Accent Modification

The scope of this page is limited to accent modification services provided to adults. The main focus of this content is related to nonnative accents.

Definitions

Accents (regional, foreign, or nonnative) are not a communication disorder. Accents are a natural part of spoken language, and every person has an accent. Accents and dialects are intimately tied to identity and community. Language plays an important role in socialization and sharing cultural information, and different language variations are invaluable in strengthening and communicating different cultural identities. As Lippi-Green states in English with an Accent (2012):

We exploit linguistic variation available to us in order to send a complex series of messages about ourselves and the way we position ourselves in the world. We perceive variation in the speech of others and we use it to structure our knowledge about that person” (pp. 38-39).

The goal of accent modification is not to eliminate the existence of nonmainstream dialects and accents, nor is it to disconnect the individual from their community and identity associated with a particular language variation.

Accent modification is an elective service sought by individuals who want to change or modify their speech. Accents are systematic variations in the execution of speech characterized by differences in phonological and/or prosodic features that are perceived as different from any native, standard, regional, or dialectal form of speech (Valles, 2015). Accents are marked by variations in speech sound production, prosody, rate, and fluency (Celce-Murcia et al., 1996). These linguistic variations may affect intelligibility; however, one can have a noticeable accent and still be clearly intelligible.

Regional accents are common among individuals from different geographic areas; for example, individuals from New York often sound different than individuals from South Carolina. Although this type of accent is not the main focus of this page, some assessment and pronunciation strategies may be applicable to those with regional accents.

Nonnative accents are sometimes heard in nonnative individuals who learn English as a second language (L2). These accents occur because the phonology/sound system and prosody of their first language (L1) influence pronunciation when speaking a new language. Groups of learners from the same L1 background have similar accents because they share L1 phonology. However, in postcolonial countries, the language interaction might operate differently. The origin of nonnative accents could also be a function of diglossia and/or other sociolinguistic phenomena.

Researchers from the English as a Second Language [1] field describe three broad dimensions of an accent that contribute to the effectiveness of communicative exchanges involving English Learners: accentedness, comprehensibility, and intelligibility (Derwing & Munro, 2009). However, communicative exchanges are impacted by the listener as well as the speaker. Thus, these measures are influenced by listener bias (Lindemann, 2002; Rubin, 1992; Rubin & Smith, 1990).

[1] The current preferred terminology, according to the U.S. Department of Education, is “English Learner.”

Linguistic Bias and Terminology

Linguistic bias plays a role in one’s motivation to pursue accent modification services. Although no accent is inherently “better” than another, not all accents are treated the same, and this lends power to certain accents over others (Fuertes et al., 2012). Such biases may lead to psychosocial pressure on an individual to modify speech patterns.

Terminology used to describe service provision continues to evolve and remains under debate. The terms “accent reduction” and “accent elimination” are not preferred and are inaccurate, because every speaker has an accent, even if an accent is changed or modified. Those terms have also been criticized for framing an accent as something that should be eliminated and as an impediment to clear communication when, in fact, accentedness does not necessarily determine intelligibility (Derwing & Munro, 1997).

The term accent modification is commonly used in the literature and is the term used in this page. However, terminology is evolving, and other terms have been suggested such as intelligibility enhancement (Blake et al., 2019), accent addition, accent coaching, accent enhancement, and pronunciation training/instruction (McKinney, 2019).

Key Issues

Difference Versus Disorder

Accents are not a communication disorder, and everyone has an accent. Accentedness, as stated above, is the degree of an accent as compared to the speech patterns of a listener’s community. This is based on a listener’s perception and may therefore be subject to bias. Accents are a natural part of spoken languages. Speech-language pathologists (SLPs) may provide accent modification as an elective service, but they do not approach this service as remediation of a disorder.

Why Services Are Sought

Accents often serve as a source of pride for individuals and frequently reflect the social, cultural, ethnic, and geographic background of a person. However, in some circumstances, an accent or listener attitudes about an accent may influence the ease of spontaneous communication. Some issues that may arise and that may warrant individuals to seek elective SLP services are

These communication challenges may negatively affect professional and educational advancement, self-esteem, social interactions, and everyday life activities (Brady et al., 2016; Carlson & McHenry, 2006; Fuertes et al., 2012). Therefore, an individual may choose to seek elective accent modification services from an SLP or other service provider. Individuals may seek accent modification services to

Evaluating Programs and Service Providers

Accent modification services can be provided by several different professions (e.g., an SLP or an English as a Second Language instructor). Services are often provided by SLPs due to their high-level training in articulation, phonology, prosody, voice, and social aspects of communication. SLPs provide accent modification as an elective clinical service. ASHA’s Scope of Practice in Speech-Language Pathology includes such elective services as part of an SLP’s practice domains. SLPs providing elective services are subject to the same ethical standards as other areas of practice and should confirm licensure requirements in their state for both in-person services and telepractice. SLPs working in the area of accent modification typically possess the following knowledge and skills:

Roles and Responsibilities

SLPs often play a central role in the assessment and pronunciation training of individuals seeking accent modification services. The professional roles and activities in speech-language pathology include clinical/educational services (assessment, planning, and pronunciation training); advocacy; and education, administration, and research. See ASHA’s Scope of Practice in Speech-Language Pathology (ASHA, 2016).

Appropriate roles for SLPs include, but are not limited to,

As indicated in the ASHA Code of Ethics, SLPs “shall engage in only those aspects of the professions that are within the scope of their professional practice and competence, considering their certification status, education, training, and experience” (ASHA, 2023, Principle II, Rule A). SLPs who serve this population should be appropriately trained to do so.

Assessment

Assessment for individuals seeking accent modification services is different from an assessment of someone with a communication disorder. The goal is to understand the impact of an individual’s speech pattern on their intelligibility and functionality rather than to diagnose a disorder. SLPs provide accent modification as an elective service and recognize that this service is not remediation of a disorder. SLPs use assessments to evaluate accentedness, comprehensibility, and intelligibility as well as to establish goals and objectives that meet the needs of the individual (Behrman & Akhund, 2013; Celce-Murcia et al., 1996; McKinney, 2019; Schmidt, 1997; Sikorski, 2005). These dimensions of an accent can be assessed in various ways, including

Case History

It is important that the clinician conducts a thorough case history to determine the individual’s language history. A language history includes questions about

For further information, please see the International Association for Impact Assessment website.

Learner variables should be considered early on as they may also serve to guide the assessment protocol. Variables include (Celce-Murcia et al., 1996; McKinney, 2019; Moyer, 1999)

Along with a thorough case history, three main areas need to be considered when evaluating an individual who is seeking accent modification services: segmentals, suprasegmentals, and language (e.g., syntax, morphology, and pragmatics).

Segmentals

Segmentals are the individual sounds of a language, including consonants and vowels. Every language has a unique set of vowels and consonants and unique ways in which these sounds can be combined or used in words. An articulation assessment will survey the production of consonants, vowels, diphthongs, and consonant clusters in single words, in sentences, and in spontaneous speech.

Awareness of a language’s speech sound system—and, in particular, allophonic variations—is important when assessing segmental features of a language. If a sound in the target language is not part of the phonemic inventory of the individual’s first language (L1), then the individual may replace it with an allophone—a variation of a phoneme that does not change the meaning of a word (e.g., the tap in “butter” being replaced with an aspirated /t/; Behrman, 2014). Auditory discrimination tests are often included in an assessment protocol to determine whether the individual is able to perceive the difference among minimal pairs (i.e., “mat” and “map”).

Clinicians should educate themselves on the phonetic inventory and phonological rules of the individual’s native language (see ASHA’s resource on phonemic inventories ) . Comparing and contrasting the L1 and English sound systems helps the clinician better understand why some consonants, vowels, and syllable shapes may be difficult for the individual to produce.

Suprasegmentals

Suprasegmentals are the prosodic features of speech that include stress, intonation, pitch, timing, and loudness (Behrman, 2014; Celce-Murcia et al., 1996; Sikorski, 2005). Modifications in the suprasegmental features of a language may make a significant impact on speaker intelligibility (Celce-Murcia et al., 1996; Hahn, 2004; Sikorski, 2005; Trofimovich & Baker, 2006). The following list offers a summary of the various suprasegmental features that are assessed and a brief description of each (Bernthal & Bankson, 1993):